婚礼札记
灵性非凡的庆祝活动
Couple walking with arms raised, rose petals in air
摄影师, Yi Xia, Qing Xi 和 Li Chengwei

常馨月和张伊晨在西式婚礼中巧妙融入中国元素。

常馨月和张伊晨在新加坡相识,当时她是 CNBC 亚洲台主播,而他在瑞士信贷工作。他有一辆车,这在新加坡相对罕见,因为驾照费用太高,一个朋友开玩笑说,他可以做她的司机。“他比我年轻,但想到便捷汽车和迷人的英国口音,我心想,嗯,我至少可以去兜兜风。”常女士如是说。

常女士和张先生明白两人的婚礼要体现中西方传统。新娘是纽约人,新郎是英国人,均由中国父母抚养长大,对新人而言,北京和香港就是家。“我喜欢把中国文化融入西式婚礼之中。”常女士说道。

天津丽思卡尔顿酒店位于新娘家乡,工作人员乐意帮助宾客实现这一诉求。身为中央电视台双语主播的新娘有朋友从美国远道而来,而身为金融家的新郎则需接待从英国来的宾客。“我们希望这些朋友能够了解更多的中国文化。”常女士如是说,“丽思卡尔顿酒店是一个全球品牌,我对此大为赞赏,这便是我们举行婚礼的理想场所。”

常馨月

我之前到天津丽思卡尔顿酒店享用下午茶,走进酒店那一刹那,我心想一定要在这里举行婚礼。

Couple at banquet hall
Couple holding hands walking down aisle

新娘在整个活动中穿了五件礼服:一件 Monique Lhuillier、一件 Pnina Tornai、一件 Sherri Hill Couture、一件 Tarik Ediz 以及一件经新娘设计、由当地设计师定制的礼服。

Groom striding

张先生的晚礼服在香港地区一家商店定制,他父亲和准岳父的晚礼服亦是如此。

Bride and two friends laughing
Bridal party

按照中国习俗,新娘在自己家里等着新郎接亲,伴娘团则尽力堵门。“伴娘团在那个环节玩得很开心。”常女士笑称。

Father Daughter dance

常女士在父女共舞环节与父亲深情相拥

中国习俗规定,夫妻结婚时要举行敬茶仪式,预示着双方开始组建家庭生活;新娘和新郎跪在对方父母面前,向他们敬茶。“请对我的父亲说,‘爸爸,请喝茶’,这是你首次开口称呼他为爸爸。”常女士解释道。“我们称之为改口敬茶”。

Couple walking with arms raised, rose petals in air
The iconic Rolls-Royce angel shines on the silver hood of the sports car.

回门仪式后,新婚夫妇乘坐酒店提供的劳斯莱斯抵达。

Banquet photo with ?Table Two? sign

这对新人希望举办西式风格的亚洲宴会,部分原因在于若以中国传统方式举行宴会,则必须移除精美的桌面中央摆饰。

Table with flowers

传统中国婚宴通过转盘供应 14 道菜。新婚夫妻希望宾客各自有独自享用的菜品,丽思卡尔顿酒店工作人员因此对菜单进行调整。

Ceremony dais

新娘一直憧憬浅色调的精致婚礼,但中式婚礼往往色彩鲜艳,大量运用大红色元素。常女士与设计师共同搜寻一种粉红色调,向传统大红色致敬。

常馨月

如果宾客有过敏的食物,在中国用餐可能会面临许多困难,但丽思卡尔顿酒店的员工全力满足我们的需求。

Black and white photo of couple

新娘(2009 年纽约小姐)的宾客中包括草裙舞者(前夏威夷小姐),她在婚礼上表演了草裙舞,宾客不禁起立鼓掌欢呼。“通常大家会在 9 点左右离开婚礼现场。我们却一直待到午夜之后!”